1. Monsieur De Дегэйр Леду.
2. 23 года.
3. парень.
4. -
5. Дегэйр и вправду оправдывает свое имя. Он заблудший и потерявшийся, противоречащий сам себе. Парень не отличается спокойствием, довольно вспыльчив, но временами впадает в молчание и бездействие, не реагирует ни на что и может пробыть в таком состоянии несколько дней, а то и недель. У этого человека страх отсутствует в априори, и может это и хорошо, но только бывают моменты, когда следует остановиться, но у Дегэйра нету педали тормоза. Так паренек может запросто оскорбить графа. спрыгнуть с высокого утеса, а после нырнуть в ледяную январскую прорубь, и все это посчитать увлечением прелестнейшим и самым веселым за последнее время. Дег - эрудированный и многосторонний человек. Он увлекается фехтованием, выездкой(вроде была же она тогда, да?), часто посещает светские вечера, любит заглядывать в театры, увлекается схоластикой и даже немного знаком с алхимией, в копилке знаний паренька помимо родного французского есть так же английский, латынь, испанский и немецкий языки. Свободное время паренек предпочитает проводить либо гуляю по долинам Прованса, либо уткнувшись в какую-нибудь книгу. Несмотря на то, что Дег довольно общительный и часто в компании является лидером, он все же одиночка до мозга костей.
Да, такой Дегэйр - полный противоречий.
6. Дегэйр - мелкий дворянин. Поместья у него нет, да что уж там, как противно осознавать, что тебе - титулированному сословию приходить скитаться из города в город и едва сводить концы с концами. Когда-то он жил в небольшом поместье отца, там, кстати, паренек и получил образование, кажется, тогда он еще был Le Chevalier. Надо упомянуть, что с детства Дег не отличался примерным поведением, отец же не желал с этим мириться, из-за чего между родственниками происходили частые и длительные ссоры, нередко перераставшие в настоящую миниатюрную войну между двумя противниками. Однажды отец в конец вспылил и выгнал Дегэйра из поместья. Так шевалье превратился в дворянина без имущества, за плечами была сумма денег, которую парень успел прихватить с собой, так сказать, оставив прощальный привет родному батюшке. Поскитавшись и поведя разгульную жизнь, Леду посетил Апт, где и решил обосноваться. Выкупил небольшую квартирку в доме, довольно ухоженном и чистом, а затем устроился к графу на военную службу, но в виду того, что пока воевать графубыло не с кем, а у паренька и графа были довольно приятельские отношения, на фронт его не отправили. В основном Дег развозит послания графа и проверяет оружия замка. Работа не сложная, да и не пыльная. Паренька все устраивает, кроме ущемленной гордости. Дворянин, а выполняет работу крепостных...
7. Высокий, но не слишком уж, голубоглазый брюнет с бледной кожей. Хорошо сложен, крепок, смотрит обычно вскользь, будто не замечая присутствующих.
Лошадь.
1. Абелард( нем. имя - благородный, устойчивый)
2. жеребец
3. Голштинская.
4. 9 лет
5. Характер.
6. Абелард - голштинский чистокровный жеребец с отличными верховыми качествами. Он - единственное ценное и дорогое, что сохранил Дегэйр от своей прошлой жизни. Родился конь в немецких конюшнях и был выкуплен отцом Дега в возрасте полутора лет, привезен во Францию и выезжен лучшими тренерами семейства Леду. После жеребца передали Дегу, который был уже довольно опытным наездником и продолжил свое обучение искусству верховой езды именно на нем. Впрочем знакомство Абеларда и Дега произошло раннее, когда жеребца только привезли в семейное поместье и тот, почувствовав волю, рванул вперед, вырвавшись из пут. Мальчишка поймал его и, успокоив, отвел в конюшню. Так началась дружба двух столь разных существ - ежедневная и ежеминутная. После того, как отец выгнал его, Дегэйр забрал своего верного друга, а тот с радостью отправился в странствие вместе с любимым хозяином.
7. Вороной конь с золотистым отливом шерсти. Довольно крупный, плотного телосложения.
Sнежинка,
принята
Кошарико,
Клэр обернулась и увидела абсолютно незнакомого человека, к тому же явно только что пережившего суровое столкновение с землей. Взглянув на него, девушка слегка попятилась - все же, ну неожидала она видеть никого здесь, тем более в столь ранний час, - затем все же оправившись от потрясения Клюр улыбнулась мягкой и непринужденной улыбкой, и все еще держа в руках повод Гомера, которого она только что хотела вывести на прогулку, подошла к незнакомому человеку.
- Рада буду помочь, - учтиво произнесла она и сделала реверанс, каким-то чудом умудрившись не задеть пегого жеребца с довольно буйным нравом, Клэр сразу поняла по одежде, что перед ней какой-то зажиточный дворянин, значит, держаться с ним нужно учтиво, чтобы не испортить репутацию их поместья, в частности и хозяина тоже.
- Давайте, я сначала помогу вам, кажется, вы поранились, у нас в замке есть лекарь, он не откажется от помощи пострадавшему, - девушка снова улыбнулась, - если вам будет угодно, я могу даже предоставить вам лошадь, чтобы быстрее добраться до нашего замка, мы всегда рады гостям.