Я многое в жизни своей повидал, Пришельцев, Земли Смерть, и все, как в кино. Но много друзей я своих потерял, Правда, другим - все равно. Друзей было много, Я всех их любил. И помню их всех, Ни о ком не забыл… Когда-то я встретил красавицу Роуз, И влюбился не на шутку, на полный серьез. А Роуз, словно солнце, была весела, Любила шутить, и мечтами жила. Но Киборги Роуз в другой мир заточили, И нас навсегда они разлучили. Но солнце я сжег, что б «прощай» мог сказать, Я знаю, её мне вовек не видать. Она стояла, плакала, остаться с ней просила. Сказать я должен «нет!», но это выше моей силы. Осталось две минуты, до времени конца, Не мог я наглядеться, в прекрасные глаза. Она сказала плача: « Я тебя люблю!» Я мило улыбнулся:» Да, сейчас я все скажу…» Но кончилось время, исчезла она, Прости меня, Роуз, буду помнить тебя….. Мисс Дикси, Широгане-сан нравится это сообщение. |
Молодец. Хорошо пишешь, рифма хорошо подобрана(что не у всех бывает). Грамотно ставишь запятые и другие знаки препинания. Желаю тебе всего хорошего! |
Timey-Wimey, Любовь) Это здорово. Молодец, хорошие стихи) |
Ну не знаю, куча ошибок в самом написании стиха. В парных строчках разное количество слогов, хотя рифма может и нормальная. Читается не очень порой, да и рифма иногда за уши притянута. Кое-как слепили смысл с рифмующимся словом. А это неправильно. Не рифма должна вести смысл, а смысл должен подчинять рифму. Пожалуй пока-что все. прошу на критику не обижаться. |
Timey-Wimey, Молодец, с рифмой конечно не всё хорошо, но лучше. Продолжай в том же духе. РаДуЖнЫй РыВоК, Timey-Wimey нравится это сообщение. |
Timey-Wimey, Критика Леди рарити оченеь хороша) Я с ней согласна) РаДуЖнЫй РыВоК, Timey-Wimey нравится это сообщение. |
Итак... всем хай=) Новые стихи?Не-а, не помне...) Я решила заняться переводом, оцените?.. Старик с седыми волосами вышел из старой синей будки. Он здесь, наконец–то. Он попал в параллельную вселенную. Ему хотелось увидеть Розу в последний раз, удостовериться, что она счастлива. Доктор снова остался один. Это было так привычно для него и его ТАРДИС. Возможно, если он увидит Её лицо, то это даст ему хоть какой–то шанс, какую-либо надежду. Когда он все-таки нашёл свою родную планету, он потерял Клару. Его невозможная девчонка умерла. Тем не менее, он жил. Повелители Времени выжили, они победили. Значит, он мог посетить параллельный мир. «Я всего лишь хочу видеть её» - шептал он себе под нос. Он не стал бы вмешиваться. Вот он, залив Злого Волка. Доктор знал, что кого–то встретит там, что кто-то будет ждать его. Но он не ожидал, что увидит самого себя. Дело в том, что мета-кризис выглядел так же, как и в тот день. Не постарел ни на день. - Где она?- тихо спросил старый Доктор. Мета-кризис опустил голову. - Она ушла… - прошептал он. - Ч-что ты имеешь в виду под «ушла»? - Ты был не прав, Доктор. Ты сказал, что я человек. И у меня всего одна жизнь, я буду стареть вместе с Розой. Но ты был не прав,- мета-кризис как-то горько усмехнулся и поднял свой взгляд на Доктора, - я не могу стареть. А она постарела. Она уже давно ушла, и... Господи, как я хочу последовать её примеру. - Роуз… Роуз умерла, - повторил он дрожащим голосом. Мужчина, стоящий напротив него кивнул: - Унеслась, как ветер. Но в конце концов она была счастлива. Сказала, что была рада, что я был у неё. Я сделал её жизнь лучше, говорила она. - Я-Я… Я виноват. Прости меня,- Доктор медленно отступил, и развернувшись, чтобы подойти к ТАРДИС, услышал, как мета-кризис его зовёт: - Подожди, - мягко начал он, - Позволь мне пойти с тобой. Здесь нет никого, кто бы мог удержать меня. Нет детей. Никого. Пожалуйста. Доктор медленно кивнул. - Хорошо, - прошептал он. Широгане-сан нравится это сообщение. |
Timey-Wimey, Шикарно. Молодец! Timey-Wimey нравится это сообщение. |
Кто хочет погибнуть, Вы знаете? Так знайте, что точно не мы! Вы семьи у нас отбираете, Теперь мы остались одни… Скажите, мы просим, на милость, Зачем Вам всем эта борьба? Оставьте в покое, мы молим Вас, Нам эта война не нужна! О, разве Вы нас всех услышали? Нет. Все-таки Вам наплевать! Мы – дети, мы – дети родителей, Которые ушли воевать. И все же, все дети хотели бы, Чтоб не было больше войны. Но разве кому-то есть дело? Кому теперь дети нужны? Все верно, зачем нужны дети? Зачем, когда войны идут? Уж лучше врагу ставить сети, А дети пусть сами живут! нори нравится это сообщение. |
молодец, в стихах есть смысл. |
Ну, мне кажется, что не нужно писать комментарии под каждым стихом. Желательно если писать так часто, то по теме и критику. Если постоянно хвалить автора за так называемые "Успехи", то он совсем обленится и не тема будет неактуальна. Здравая, и. может, по мнению Автора мягкая критика- лучше всего для стихов. Если бы они были идеалом- то было бы не интересно читать. Так что, дорогие Комментаторы и Автор, критикуйте, создавайте свой идеал, а не полную кучу лести. |
Timey-Wimey, При переведе нужно учитывать особенности языка с которого вы переведите. Именно поэтому лингвист достаточно высокоплачеваемая профессия. На перевод вордовского листа у профессионального переводчика уходит в среднем часа два. То, как вы перевели, за это даже в школе не поставят высокой оценки. Я так понял, оригинал английский? В английском языке нет такой строгой оценки норм текста, как в русском, потому как этот язык более совершенный и устоявшийся, что подтверждает хотя бы четкий порядок слов в предложении, в русском же можно переставлять слова местами, как угодно. She was born in 1987. Это английский вариант, и здесь мы ничего сделать не можем. Она родилась в 1987. В 1987 она родилась. Это дословный перевод английской фразы, здесь мы имеем уже два варианта. Однако ничто не переводится дословно, поэтому мы можем перевести фразу выше так же и так: Девушка появилась на свет в 1987 году. Итак, это предложение будет звучать более литературно и привычно для слуха грамотного и читающего русскоязычного человека. Самой распространенной ошибкой вашего текста является повтор и, к сожалению, лексическим его назвать нельзя. Кроме слов он/она практически ничего не употребляется. Читать было не приятно. Да и вообще текст сухой и не проработанный. Есть еще куча других повторов, которые вполне можно было бы заменить. Для английского текста это сойдет, однако в русском такое не допускается. Про стихи ничего говорить не буду. Судя по автору, он все равно ко мне не прислушается. |
Золотинка, Я, даже прожив уже полгода на ФБ, лишь один раз попросила немного доброты. Все меня уси-сюкают за мой возраст. И, знаете ли, это бесит порой. Так что обращусь и к Вам: Я спокойно принимаю критику в свой адрес. |
Цитата: Джер При переведе нужно учитывать особенности языка с которого вы переведите. Именно поэтому лингвист достаточно высокоплачеваемая профессия. На перевод вордовского листа у профессионального переводчика уходит в среднем часа два. То, как вы перевели, за это даже в школе не поставят высокой оценки. Я так понял, оригинал английский? В английском языке нет такой строгой оценки норм текста, как в русском, потому как этот язык более совершенный и устоявшийся, что подтверждает хотя бы четкий порядок слов в предложении, в русском же можно переставлять слова местами, как угодно. She was born in 1987. Это английский вариант, и здесь мы ничего сделать не можем. Она родилась в 1987. В 1987 она родилась. Это дословный перевод английской фразы, здесь мы имеем уже два варианта. Однако ничто не переводится дословно, поэтому мы можем перевести фразу выше так же и так: Девушка появилась на свет в 1987 году. Итак, это предложение будет звучать более литературно и привычно для слуха грамотного и читающего русскоязычного человека. Да, я поняла, что вы до меня пытаетесь донести. Но, к сожалению, в шестом классе этому и так учат;))) Но спасибо=) Цитата: Джер Самой распространенной ошибкой вашего текста является повтор и, к сожалению, лексическим его назвать нельзя. Кроме слов он/она практически ничего не употребляется. Читать было не приятно. Да и вообще текст сухой и не проработанный. Есть еще куча других повторов, которые вполне можно было бы заменить. Для английского текста это сойдет, однако в русском такое не допускается. Лол. Вот текст, оцените. Там этих он/она полны-ы-м-полнооо=))))) https://www.fanfiction.net/s/10220376/1/One-Life Цитата: Джер Про стихи ничего говорить не буду. Судя по автору, он все равно ко мне не прислушается. Кто вам это сказал? Повторюсь, критики я воспринимаю нормально. уж простите, но полгода проведенного на ФБ тебя могут изменить,ага:D А вообще, спасибо за критику. Может быть, лет через 7-8, когда мне 18 исполнится, стихи будут лучше:D Барселона Он никогда не показывал ей Барселону. Это казалось для других столь банальным. Но только не для него. Он хотел отвезти её туда. Он думал, что они отправятся туда, сразу же после всех этих дел с Далеками и Киберменами. Но уже слишком поздно. Он опоздал. Слишком неожиданно она исчезла из его жизни, так же как и появилась. Он помнит все те счастливые моменты, что провел с ней в своей Девятой регенерации. О, как он скучает, по тем временам… Он хочет, нет, он желает, да, он желает, чтобы все это повторялось с ним изо дня в день. Чтобы он путешествовал с ней целую вечность! Но сейчас она заперта в параллельной вселенной. Её нет. Розы Тайлер будто и не существовало вовсе. Они потеряли все те счастливые моменты, все те приключения, что могли провести вместе. Он пообещал ей Барселону. Он обещал, что она увидит звезды вблизи. Но она их больше никогда не увидит… Чтобы не было ссор и т,д,т,п https://www.fanfiction.net/s/10097090/1/Barcelona |
Timey-Wimey, Хм... Кое-где нужно было поставить запятую, а ты везде точек по наставляла. Всё конечно очень хорошо, можно задать тебе вопрос: текст Барселона это перевод с английского? Если да возможно показать мне английский вариант? |
Timey-Wimey, Хорошие стихи. Молодец! Раньше у меня был дневник куда я выкладывала свои стихи и фанфики, не думаю, что правильно сделала. Ведь я не пишу о себе и так далее. Если ты пишешь не о себе, а о чём-то другом то это очень хорошо поскольку, написать о себе проще всего, а вот о чём-то другом уже гораздо сложнее. Timey-Wimey нравится это сообщение. |
Леди рарити, я уже скинула его Костаника, Ну.. в принципе, в моей жизни нет ничего необычного и сверхъественного(суперамипришибленный мозг проснулся:*_*), так что смысла описывать мою жизнь - нет. А вот стихи, да, люблю придумывать:) Rose's Remembers Закрыв глаза, тебя я вспоминаю, [/center]хотя, что врать? такое - каждый час. И лишь во сне себе я позволяю, забыться в омуте твоих прекрасных глаз. Не думай ты, что я все я позабыла те приключенья, радостные дни, И как после спасения планеты, с тобою в Тардис были мы одни. Прошло то время, есть - воспоминанья И по сему я плачу по ночам. Мне сложно пережить то расставанье, Мы порознь с тобой назло мечтам... Лю-ю-ди! Кристаллик!*-* У меня кристалик за этот стих... Фа-а-нтастика!^^ И, да, стих был написан на уроке литературы, так что... :D РаДуЖнЫй РыВоК нравится это сообщение. |
Администраторы | Редакторы | Журналисты | Посетители